Các phiên bản Thơ bảy bước

Trong số hai phiên bản của "Thất bộ thi", phiên bản 6 câu trong Thế thuyết tân ngữ thường được các học giả xem là bản gốc:

煮 (Chử)豆 (đậu)持 (trì)作 (tác)羹 (canh),
漉 (Lộc)豉 (thị)以 (dĩ)為 (vi)汁 (trấp),
萁 (Cơ)在 (tại)釜 (phủ)下 (hạ)然 (nhiên)。
豆 (Đậu)在 (tại)釜 (phủ)中 (trung)泣 (khấp),
本 (Bản)自 (tự)同 (đồng)根 (căn)生 (sinh),
相 (Tương)煎 (tiễn)何 (hà)太 (thái)急 (cấp)。

— Phiên bản sáu câu[lower-alpha 1]

Phiên bản phổ biến hơn của bài thơ là phiên bản ngũ ngôn tứ tuyệt được lưu truyền và chép lại trong Tam quốc diễn nghĩa, mô tả sự kiện tương tự Thế thuyết tân ngữ:

煮 (Chử)豆 (đậu)燃 (nhiên)豆 (đậu)萁 (ki),
豆 (Đậu)在 (tại)釜 (phủ)中 (trung)泣 (khấp)。
本 (Bản)是 (thị)同 (đồng)根 (căn)生 (sinh),
相 (Tương)煎 (tiên)何 (hà)太 (thái)急 (cấp)?

— Phiên bản bốn câu[lower-alpha 2]